A ideia para o "Rizo*" nasceu a remar num kayake
k1, uns minutos depois de quase me ter virado... Enquanto
tentava entender como é que tinha feito para equilibrar-me,
pensei como seria o cruzamento de um tripé com uma
balança...
Durante cinco anos fui equilibrando o problema até
que em 2000 resolvi o maior impasse, o equilíbrio...
através de um contrapeso.
Em 2001 veio a ideia das lâmpadas tipo
ampola... com dois tipos diferentes de protecção
para a luz. Uma em metal que permite iluminar só a
zona perto do candeeiro. E uma em vidro que tira partido da
transparência para iluminar a zona a volta da Lâmpada.
*rijo do Lat. rigidu
lamp
"rizo"
| Rizo |
The idea for "Rizo*" lamp was born five years ago
when I was rowing in a k1
kayak... Several minutes after a small rowing error...
I was thinking about the boat balance when I started to imagine
the mix between a tripod and a weighing machine...
During five years I weighed the the creative problems... In
2000 I solved, the balance problem... through a counterbalance
mechanism...
In 2001 decided to use tubular
shape light bulbs... with two different kinds of lamp-shade.
One in metal that allows to illuminate only the zone under
"Rizo". And the other in glass allowing to use the
transparency to illuminate all around.
*rijo from the Lat. rigidu
lámpara
"rizo"
| Rizo |
La idea para el "Rizo*" nació
mientras remaba en un kayak
k1, unos minutos después de casi haberme volcado...
Mientras intentaba comprender cómo había hecho
para mantener el equilibrio, pensé cómo sería
el cruce de un trípode con una balanza... Durante cinco
años fui equilibrando el problema hasta que en 2000
resolví el mayor contratiempo: el equilibrio... a través
de un contrapeso. En 2001 se me ocurrió la idea de
las bombillas tipo
botella... con dos tipos diferentes de protección
para la luz. Una hecha de metal, que permite iluminar sólo
la zona que se encuentra cerca de la lámpara; y la
otra de vidrio, que aprovecha la transparencia para iluminar
la zona alrededor de la bombilla.